導航切換

聯系電話:
0575-85229201

二維碼

當前位置:主頁 > 文史傳略 > 蘭亭文化 >

蘭亭序

浏覽: 日期:2020-03-17


【晉】王羲之

編者按:按曲水流觞時(shí)寫“序”的環境,王羲之顯然沒必要爲序文取水務篇名。但當“序”具有了獨立的重大價值時(shí),有一個(gè)篇名就(j公刀iù)顯得(de)十分必要。南朝宋劉義慶在《世說·企羨》金山中首稱《蘭亭集序》。劉孝标注用《臨河(hé)叙》,所引用内文有所省易。其後,歐科機陽修謂之《修禊序》,蔡襄叫《曲水叙》,蘇轼名《蘭亭文》,黃(huáng)湖國庭堅雲《禊飲序》,宋高宗曰《禊貼》。當代劉茂辰先生等認爲,比較起來還是《村花蘭亭集序》最爲準确,而稱《蘭亭序》則更爲簡明。
 
永和(hé)九年,歲在癸醜,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也什子。群賢畢至,少(shǎo)長(cháng)鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林哥如修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以爲流觞曲水,列坐(zuò)其湖雪次,雖無絲竹管弦之盛,一觞一詠,亦足以暢叙幽情。是日也,天朗氣清,惠風和工弟(hé)暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽(tī遠歌ng)之娛,信可(kě)樂(yuè)也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之内;或因寄所托,放我爸浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得(de)于已,店票怏然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰歌鐵之間(jiān)已爲陳迹,猶不能不以之興懷,況修短(duǎn)随化,終期明東于盡。古人雲,死生亦大矣,豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契。未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生自國爲虛誕,齊彭觞爲妄作(zuò)。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫坐兵。
故列叙時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其緻一也。後喝錯之覽者,亦将有感于斯文。
 
譯文:
永和(hé)九年,正值癸醜之年,暮春三月(yuè)的月(yuè)初,化音我(wǒ)們聚會在會稽山陰的蘭亭,進行修禊之事。衆多的賢能之士都來到了,老友門老少(shǎo)少(shǎo)集聚在一起。這個(gè)地方有高山峻嶺,和(hé站秒)茂密的森林,修長(cháng)的竹子(zǐ)(zi);還有清澈的流水,紅他急瀉的湍流,萦回如(rú)帶,映照兩岸。利用這彎曲的溪流作(zu城空ò)爲流觞曲水,人們并列坐(zuò)在岸邊。雖然沒有音樂(yuè小信)交響的熱鬧,但吟酒詠詩,也完全可(kě)以盡興地抒發幽雅的情趣。
這一天,天氣晴朗,空氣清新,和(hé)風微拂,使人感到溫暖舒暢。一技仰天觀看宇宙的廣大,俯首細察萬物的繁盛,縱目觀覽,舒展胸懷,足以盡情享受子電耳目的樂(yuè)趣,真是很快樂(yuè)啊!
人們生活在一起,很快就(jiù)度過了一生。有些人喜歡各抒情懷麗身,聚集在一室之内促膝暢談;有些人喜好(hǎo)寄情于物,放浪曠達直數科至忘掉自己的形迹。雖然采取的方式千差萬别,性格的恬靜或浮躁各有不同,但長草當他們爲自己的境遇而欣然于懷,一時(shí)間(jiān)怡匠媽然自得(de),都會忘記老年即将來到。等到對所想往的事情已經厭倦,情趣吧窗随著(zhe)事物變化而轉移,感慨便會随之而來了。從前所感到欣喜的事,筆書頃刻之間(jiān)就(jiù)成爲往事,不能不因此而生感慨會公,何況人的壽命長(cháng)短(duǎn)聽(tīng)任可在大自然來左右,最終都歸于完結。古人說“生與死,也是大事啊!”怎能不叫人和呢悲傷啊!
每當我(wǒ)考察古人興發感慨的原因,便發現(xiàn)都是那樣不謀而合風志。讀他們的文章(zhāng)未嘗不歎息感傷,而内心又不太明白爲地慢什麽。所謂生死如(rú)一,壽夭等同的說法,該是虛假荒誕的。後世的師會人看今天的人和(hé)事,也好(hǎo)象今天的人看過去的人和樹有(hé)事。多麽悲傷啊!故今日有必要逐一記下(xià)與會人士的姓名,錄下雪報(xià)他們所詠的詩歌。雖然時(shí)代會不同人事會各異,但使人感裡街慨的原因卻是一緻的。我(wǒ)以爲,後世的讀者,也将會對這篇文章(zhā答司ng)有所感慨。    (選自北畫水(běi)京出版社《王羲之家(jiā)世》)
     &服員nbsp;     &nbs討讀p;     &nb業廠sp;     &厭自nbsp;